Version française (versione italiana più in basso)
Pour ce billet, pas de politique. Pas d’économie non plus. Un pur billet nombril. Dit, c’est dit, vous pouvez zapper si vous le souhaitez.
Il y a vingt ans, à plus près dans ce temps ci entre janvier et février, quand le gel et le brouillard tissent leur cage autour de la plaine du sud de la Lombardie, un de ces soirs où l’on hésite pour choisir sa boisson avant d’aller se coucher (café, thé, … whisky ?), un des ces soirs pourris j’ai commencé à écrire des chansons. Guitare et voix. Trucs simples, structure basique, accords, mélodie, paroles. Ma maîtrise moins que médiocre de l’instrument, tout juste joué à la gratte en pur autodidacte. Ma voix pas du tout éduquée. Il y a vingt ans, je n’avais pas vingt ans. Et j’apprenais un nouveau langage. Pendant des années, l’écriture a été une compagne fidèle, qu’il s’agisse de chansons complètes ou simplement de textes, de lettres (très rares) ou de vers tout juste esquissés sur un calepin et donné en cadeau à des inconnu(e)s. Des dizaines de chansons, des centaines de textes. Dont, en grande partie, je ne me souviens pas.
Puis la veine s’est tarie, petit à petit, bien qu’elle refasse surface de temps à autre. Comme à présent. Mais l’amour de la musique, lui, ne m’a jamais quitté.
J’ai été tenté d’essayer de (ne pas) gagner ma vie avec la musique. Finalement, j’ai été peut-être inspiré de ne pas être aussi fou. Mais j’ai pu chanter dans des théâtres, choriste d’opéra. J’ai pu jouer de ma guitare, une vieille classique que je garde depuis une quinzaine d’années, en concert et en spectacle. J’ai pu raconter des choses à des gens qui voulaient les écouter et même à des gens qui s’en foutaient royalement. Et j’ai gagné une amie, une drôle d’amie à six cordes, qui me connaît aussi bien que probablement personne d’autre. Qui était là quand mon père est mort et quand je suis tombé amoureux de ma femme. Qui est là quand j’ai envie de rire, de pleurer, quand je suis serein, quand je suis en colère.
C’était il y a vingt ans. C’est aujourd’hui.
Versione italiana
Per questo post, niente politica. Né economia. Un puro post egocentrico, un post « per guardarsi l’ombelico » come direbbero i miei colleghi francofoni. Detto, é detto. Cambiate blog, se vi pare.
Vent’anni fa, più o meno di questi tempi, quando il gelo e la nebbia tessono la loro gabbia attorno alla bassa padana, una di quelle sere quando si esita a scegliere cosa bere prima di andare a dormire (caffé, thé, … whisky?), una di quelle sere inutili e malate, ho iniziato a scrivere canzoni. Chitarra e voce. Roba semplice, struttura elementare, accordi, melodia, parole. Le mie capacità meno che mediocri di usare lo strumento, giusto strimpellato in puro stile autodidatta. La mia voce mai educata al canto. Vent’anni fa, non avevo ancora vent’anni. E imparavo un nuovo linguaggio. Per anni, la scrittura é stata una compagna fedele, che si trattasse di canzoni complete, di testi, di lettere (rarissime) o di versi appena schizzati su un taccuino e lasciati in regalo a sconosciuti(e) incontrati per caso. Delle decine di canzoni, delle centinaia di testi. Dei quali, in gran parte, non conservo né traccia né memoria.
Poi la vena, poco a poco, si é seccata anche se di tanto in tanto riaffiora. Come in questo periodo. Ma l’amore per la musica, quello, non mi ha mai abbandonato.
Sono stato tentato, à una certa epoca, di (non) guadagnarmi da vivere con la musica. Probabilmente, ho fatto bene a non essere così folle. Ma ho potuto cantare nei teatri, corista d’opera. Ho potuto suonare la mia chitarra, una vecchia classica che é con me da una quindicina d’anni, in concerto e in spettacoli. Ho potuto raccontare delle cose a gente che le voleva ascoltare e anche a gente che se ne sbatteva allegramente. Ed ho trovato un’amica, una bizzarra amica a sei corde che mi conosce, forse, come nessuno. Che era lì quando mio padre é morto e quando mi sono innamorato di mia moglie. Che é lì quando ho voglia di ridere o di piangere, quando sono sereno e quando sono in collera.
Era vent’anni fa. E’ oggi.

janvier 24th, 2010 at 21:43
Per questo compleano, un regalino
Auguri!
CHITARRA VAGABONDA
UNA CHITARRA SUONA NELLA NOTTE
CANTANDO VA DICENDO AMORE AMORE
LA PORTA NON SI APRE È DEL BALCONE
UN CUORE STÀ MORENDO PER UNA DONNA.
VOLANO L’ECO DELLE MIE PAROLE
VANNO ALL’ORECCHIO DEL MIO GRANDE AMORE
E LE SUSSURRANO SVEGLIATI O MADONNA
UN CUORE STÀ MORENDO PER UNA DONNA.
STRINGILO FORTE A TE CON UNA SCUSA
VADO CON LA CHITARRA E CHIEDO SCUSA.
E SE SI AFFACCIA LUI NON DIRGLI NIENTE
DILLE SOLTANTO CHE ERA UN VAGABONDO
IL CUORE NON MI REGGE O MIA CHITARRA
NESSUNO MI VUOL BENE TU SOLO AL MONDO.
VOLANO L’ECO DELLE MIE PAROLE
VANNO ALL’ORECCHIO DEL MIO GRANDE AMORE
E LE SUSSURRANO SVEGLIATI O MADONNA
UN CUORE STÀ MORENDO PER UNA DONNA.
STRINGILO FORTE A TE CON UNA SCUSA
VADO CON LA CHITARRA E CHIEDO SCUSA.
ORCHESTRE
VOLANO L’ECO DELLE MIE PAROLE
VANNO ALL’ORECCHIO DEL MIO GRANDE AMORE
E LE SUSSURRANO SVEGLIATI O MADONNA
UN CUORE STÀ MORENDO PER UNA DONNA.
STRINGILO FORTE A TE CON UNA SCUSA
VADO CON LA CHITARRA E CHIEDO SCUSA
STRINGILO FORTE A TE CON UNA SCUSA
VADO CON LA CHITARRA E CHIEDO SCUSA.
janvier 24th, 2010 at 21:44
Per questo compleano, un regalino
Auguri!
http://www.youtube.com/watch?v=H0xN_zgqX7s
janvier 24th, 2010 at 21:49
Grazie
janvier 24th, 2010 at 22:57
Formidable!
(avec ton autorisation, je copie ton billet et le mettrai en ligne le 18 février 2014, sans aucune modification ou presque…!! Et je suis parfaitement sincère.
janvier 24th, 2010 at 22:58
Il y a vingt ans, année de mon mariage…Mais la faucheuse ne nous aura pas accordé la chance de pouvoir féter ces vingts années communes.
Merci Claudio, j’ai noté le conseil pour mes enfants.
janvier 24th, 2010 at 23:28
Et en version espagnole (mais, je pense, accessible à quelqu’un qui parle le français et l’italien :
Llora monótona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
(…)
¡Oh, guitarra!
Corazón malherido
por cinco espadas.
« Elle pleure, monotone,
Comme pleure l’eau
Ou le vent dans la montagne.
Elle est indicible.
Elle pleure des choses lointaines.
(…)
Ô guitare,
coeur meurtri par cinq épées. »
(F. G. Lorca)
janvier 24th, 2010 at 23:54
@Guillaume
d’oh! c’est autorisé, bien sur …. mais là tu m’oblige à rester sur la Toile très longtemps !!!
@Martine
aucune parole ne saurait être bien dite …
janvier 25th, 2010 at 00:10
Claudio,
Le terme sur les blogs, n’est pas d’oh mais rhoooo
janvier 27th, 2010 at 22:54
Riconoscersi attraverso le parole… ritrovando se stessi anche dopo anni… grazie ad una chitarra.
janvier 29th, 2010 at 09:06
Grazie di cuore, Margherita